新笔趣阁 > 女生小说 > 阿斯加德的圣骑士 > 关于名字

关于名字

看到读者提到“芬里尔”,但是我印象里貌似是“芬里斯”来着,就专门去查了一下。
        发现神话里的巨狼是芬里尔,但漫威里是芬里斯。不是翻译出现了偏差,而是本来就有偏差。芬里尔是“Fenrir”,芬里斯是“Fenris”。
        《雷神3》46分钟左右,海拉直接喊出来了芬里斯“Fenris”。
        ╮( ̄▽ ̄“)╭我也不知道这种偏差是怎么产生的。
        不过改编不是乱编,戏说不是胡说,本书既然是漫威同人,当然采取漫威的称呼,芬里斯。
        至于索尔和托尔,巴德尔和巴尔德,赫尔莫德和海姆德……这些就是音译的问题了。本书以漫威网的翻译为准。

最新小说: 花锦绣 不负穿越好时光 玉鉴问道 异界城堡时代 但是相思不相负 人生就是练级打怪 玩家凶猛 从捡破烂开始成为全球首富 鉴宝金瞳 我创造了旧日之神