第(1/2)页
ちなみに
Tシャツ...古着屋さん3000円
ショートパンツ...古着屋さん400円
パーカー...GU様何円か忘れました
顺带一提
T恤是在旧衣服店买的 3000円
短裤也是在旧衣服店买的 400円
卫衣是GU桑的,多少钱忘记了
でした。
ズボン400円は打ち間違えじゃ
ありませんよ
本当に400円で買いました(..)``
素晴らしい価格
就是酱紫。
裤子的400円没有搞错哦
真的是花了400円买到的(..)``
这价格真棒
Tシャツは
ユニバーサル様的な
キャラクターが
沢山描いてあるTシャツです
色が凄く可愛かったので
ご購入しました♬♬♬
T恤上
画着很多USJ之类的角色
觉得很可爱就买回来了♬♬♬
ズボンにインしてるので
見えてはいないんですが
ET様がぁ下の方に
居らっしゃいますよー
因为衣服下面塞进裤子里了
所以看不到
但是下面还有ET様的哦
E
Tーーーー♬
E
Tーーーー♬
そして、
12枚目シングル個別握手会では
9月22日が1部増え
3部制になりました
然后
12单的个别握手会
在9月22日那天增加了1部
变成3部制啦
誕生日前日と言えども
こんなにも沢山の方に会える機会を頂けたのが嬉しいです♬
虽说是在生日前一天
很开心能有机会和这么多人见面♬
今年はこの人生の中で
一番おめでとうを言ってもらえる
1日になるかな、、、♬
这一天应该会是今年收到祝福最多的一天吧、、、♬
宜しくお願い致します
去大家多多关照了
乃木坂工事中○
告知なのかな
乃木坂工事中○
有没有通知过呢
堀による掘り下げ企画
お楽しみに(..)``
猴莉准备的挖掘企划
敬请期待(..)``
ボーダー組ではとり?ラストです
ボーダー组是压轴?应该是最后
収録は結構前にしてて
是在挺早之前收录的
前髪が長くてびっくりしました!
アンダーライブ作用でした
アンダーライブでは
前髪は流しめで
横の姫毛?なしが
刘海长到自己都吓一跳了!
是因为under live的原因吗
under live的时候
刘海留长了
旁边的姫毛?好像是没有的
ライブ使用なんですが
私は姫毛ない方が
スッキリしてて好きなんです♬
在live的时候是这样的
我喜欢没有姫毛比较清爽的样子♬
掘り下げて頂きましたが
寺田蘭世はもーっと
ダメなところも
きっと良い所も
あると思いますので
これからもっともっと
知って頂ける機会があればなっと
思います♬
参加了挖掘企划
我虽然也有缺点
但肯定也有自己的优点
今后一定会有更多被人熟知的机会的♬
高山さんの回収録を
見学してましたが面白かった
あと、前回の生駒さん
すごくいい企画
羨ましすぎて
叫んだ、、、(..)``
在高山桑那一回的收录的时候去见学了
非常有趣
还有,前一次生驹桑的企划也非常棒
太羡慕了不经叫出了声、、、(..)``
生駒さんの更に可愛いところが
みれてよかった♬
能进一步看到生驹桑可爱的地方真是太好了♬
乃木中さんありがとう
感谢工事中
れなさん○
玲奈桑○
玲奈さんの卒業発表
TVのニュースなどでみていて
在电视新闻里
看到了玲奈桑的毕业发表
悲しいなって気持ちが
一番最初に出てきました。
(本章未完,请翻页)